EL CONTRATO DE TRABAJO

En este artículo despejamos algunos de los interrogantes más frecuentes que se suelen tener respecto a los contratos laborales en Francia: ¿Tengo el número de la seguridad social automáticamente? ¿Qué tipos de contratos existen? ¿Qué es un convenio colectivo? ¿Cómo puedo saber cuál es el que corresponde a mi sector?¿Qué hago si me niegan el contrato de trabajo?


¿Tengo número de la seguridad social por el mero hecho de firmar un contrato?

La respuesta es no. En Francia, a diferencia de España, no se te asigna un número de la Seguridad Social por el simple hecho de trabajar, sino que tienes que tramitarlo tú por tu cuenta la primera vez que trabajas en una empresa. También puede hacerlo tu empleador, pero es poco frecuente que este tome la iniciativa.

Atención: Si es la primera vez que trabajas en Francia, verás que en tu nómina sí aparece un número de la Seguridad Social. No es real, es un número provisional que, de tener un conflicto laboral o del tipo que sea, no tiene valor a efectos prácticos. Necesitarás tener el número definitivo.

CarteVitale2-e1389810520500

Aquí te explicamos todo lo que tienes que hacer para conseguir tu número de la Seguridad Social y tu “Carte Vitale” (tarjeta de la seguridad social).


¿Qué tipos de contrato existen en Francia?

Existen principalmente dos tipos de contratos:

  1. El Contrato de Duración Indeterminada (CDI): es un contrato sin una duración determinada de tiempo, lo que significa que puede durar toda la vida si no dimites o te despiden de la empresa. Es el contrato de base en el “Code du Travail” francés.
  2. El Contrato de Duración Determinada (CDD): es un contrato, como su nombre indica,  con una duración determinada escrita en el contrato, como máximo de 18 meses, y que puede ser renovado una única vez.

El contrato de base es el CDI, por lo que la utilización del CDD debe estar justificada (por la baja de un trabajador en CDI, una subida temporal de la carga de trabajo en la empresa, etc.). En su definición legal, el CDD no puede ser utilizado para un puesto de trabajo definitivo en la empresa (aunque la mayoría no respetan la ley). Un CDD sólo se puede renovar dos veces, y en general y salvo caso especial, la duración máxima del período total en CDD no puede sobrepasar los 18 meses.

Además, existen otros tipos de contrato, como el contrato de aprendizaje (para estudiantes en formación), el contrato de profesionalización (para adultos en formación), la convención de prácticas (para realizar unas prácticas profesionales en una empresa), y el contrato de “intérim” (interino, contrato entre el trabajador y una empresa especializada en sustituciones, que “presta” el trabajador a una empresa por un tiempo determinado).

El contrato de trabajo es un documento importante para el trabajador ya que es, con las nóminas, el principal documento que permite probar que trabajas para una empresa dada y sobretodo que condiciones de trabajo se han acordado. Tiene recapitulado los elementos principales: identidad del trabajador y la empresa (nombres, apellidos direcciones y inmatriculación de la empresa), lugar de trabajo, tiempo de trabajo, salario, el puesto ocupado, el convenio colectivo aplicable, etc… (lo demás puede variar según el tipo de contrato)

Aconsejamos que todas las ‘’ventajas’’ estén escritas en este documento (por ejemplo les tickets restaurants, una prime de Navidad o pagas extras, un coche de empresa y sus condiciones de derecho de uso o no fuera de los horarios de trabajo, etc…)

Tiene que tener fecha, estar firmado por las dos partes y escrito en francés PERO una cosa importante para nosotros es que el empleador TIENE que dar al mismo tiempo una versión traducida, con fecha y firma también en el idioma corriente del trabajador si éste lo pide. Si hay una diferencia entre las dos versiones, la que vale es la que está firmada en su idioma por el trabajador.

Es un documento importante que se tiene que guardar. Si un día hay un problema con el empleador permite probar que no has salido de lo que se había acordado en su momento.

Los contratos en CDI tienen que tener escrito como mínimo legal:
-el nombre, dirección y número de inmatriculación en la Urssaf del empleador
-el nombre y dirección del asalariado/a 
-el puesto de trabajo ocupado 
-la remuneración 
-la duración del trabajo semanal 
-la convención colectiva que se aplica
-la duración del período de prueba y las condiciones de renovación de dicho período
-le nombre y dirección del organismo de la Seguridad Social responsable de las cotizaciones 
-le nombre y la dirección de la caja de cotizacions de jubilación complementarias (“caisse de retraite complémentaire”).
 
En el caso del CDD, el contrato tiene que llevar:
-el nombre y cualificación del asalariado reemplazado, si se trata de un reemplazo (casos 4° et 5° del artíulo L. 1242-2 del Code du travail -chef d’entreprise artisanale, industrielle ou commerciale, profession libérale, chef d’exploitation agricole, aide familial…-) ;
-la fecha de fin de contrato y los casos susceptibles de acogerse a una cláusula de renovación, o la duración mínima del contrato en caso de que la fecha de finalización sea incierta 
-el puesto de trabajo ocupado 
-la convención colectiva que se aplica 
-la duración del período de prueba
-la suma de la remuneración y sus diferentes componentes (primas, etc) 
-el nombre y dirección de la caja de cotizaciones a la jubilación 
-el contrato debe ser proporcionado al asalariado como muy tarde en los dos días posteriores al día de la contratación. 

¿Por qué tengo que fijarme en mi “Convention collective” (convenio colectivo)?

La “Convention Collective”  (convenio colectivo) es un texto legal que, hasta hace poco, completaba el “Code du Travail” (código del trabajo) y añadía reglas que deben cumplir el empleador y los trabajadores: vacaciones, seguro complementario, reglas disciplinarias, grados y jerarquía, salarios mínimos convencionales, jubilación, etc.

Tras la reforma de la Loi du Travail o Loi El Khomri, además de la pérdida de numerosos derechos que podeis encontrar aquí (http://loitravail.lol/), la convención colectiva pasa a cobrar especial importancia, al ser prioritaria frente al código de trabajo. Esto quiere decir que el Code du Travail deja de ser la norma que garantiza la igualdad de derechos laborales básicos de los trabajadores y que las particularidades en cada empresa dependerán de las negociaciones y acuerdos que se alcancen entre trabajadores (sindicatos, comités de empresa) y los patrones y de lo firmado en el contrato!!!.

A partir de ahora, si la “Convention Collective” contiene reglas menos favorable para el trabajador que las del “Code du Travail” se podrán aplicar igualmente (antes regían las normas más favorables del “Code du travail”). Si el contrato contiene normas menos favorables  que la “Convention Collective”, en función de los acuerdos firmados, puede ser que se apliquen también. Negarse a incumplir estas normas de la “Convention Collective” es causa de despido justificado, según la nueva legislación.

Unos consejos imprescindibles con la situación actual: si teneis el más mínimo problema o pregunta, ante el caos legislativo, no dudeis en consultar y pedir ayuda. Además, considerad la importancia de asociarnos, sindicarnos y hacernos fuertes como trabajadores como mecanismo de defensa de nuestros derechos.

Para saber cuál es tu “Convention Collective”, tienes que mirar en tu “Bulletin de Paye” o “Fiche de Paye” (nómina)  o en tu contrato, que deben incluir la “Convention Collective” aplicable, escrita en letras (por ejemplo: “Métallurgie”) o en cifras (por ejemplo “IDCC : 2111”). Las “Conventions Collectives” actualizadas se pueden consultar en la web oficial.

.

He empezado a trabajar pero me niegan el contrato de trabajo: ¿qué puedo hacer?

En Francia, a diferencia de otros países, la firma de un contrato de trabajo no es obligatoria para justificar una relación laboral. El contrato es una prueba de la existencia de un acuerdo entre empleado y empleador sin obligación de firma.
Sin embargo, si al cabo de dos días de comenzar a trabajar el contrato no ha sido firmado, el asalariado está presumiblemente trabajando bajo régimen de CDI (contrato indefinido).
Si no tienes contrato de trabajo, la nómina sirve para justificar que has estado trabajando. Si te niegan uno u otro documento, no dudes en solicitar ayuda y consejo.

Un pensamiento en “EL CONTRATO DE TRABAJO”

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *